Weather or Climate? They Are Not the Same!

If you are learning English, you have probably heard the words “weather” and “climate”. They are both about the atmosphere, but they do not mean the same thing.

Weather means the atmospheric conditions at a particular place and time. It tells us what is happening today, tomorrow, or this week. For example: The weather is sunny today or The weather will be cold tomorrow. 
Weather can change rapidly. It may be sunny in the morning and rainy in the afternoon.

Climate is the usual weather in a place over many years. It tells us what a place is normally like.
For example: The climate in Iceland is cold or The Mediterranean climate is usually hot and dry in summer. 
Climate does not change from one day to the next. It describes the typical weather of a region over a long period of time.

Many learners say: “The climate is nice today.” This is not correct because today is about the weather.
Instead, say:
“The weather is nice today.”

But if you are talking about a place in general, you can say: “The climate in Greece is warm.”

If you remember this difference, your English will sound more natural, and you will understand news reports and conversations more easily.

---

Weather o climate? Una diferència que en anglès és tan important com en català.

Si algun dia has sentit un anglòfon dir “The weather is terrible today” i t'has preguntat per què no ha dit climate, la resposta és ben senzilla: en anglès, igual que en català, “weather” i “climate” són conceptes diferents.

Molts estudiants de llengua anglesa confonen aquests dos mots perquè tots dos estan relacionats amb la meteorologia. Tanmateix, cadascun descriu una realitat diferent.

Weather: el temps que fa ara. El mot weather equival al nostre concepte de temps atmosfèric. Descriu les condicions de l'atmosfera en un lloc concret i en un moment determinat o durant un període molt curt.

Climate: el clima d'un lloc. En canvi, climate correspon exactament al nostre concepte de clima. Fa referència als patrons meteorològics habituals d'una regió durant molts anys, generalment almenys trenta. És, per tant, una mitjana del comportament de l'atmosfera al llarg del temps.


És freqüent sentir frases com: “Barcelona has good weather.” Gramaticalment és correcta, però si el que volem expressar és que Barcelona té unes condicions meteorològiques agradables durant bona part de l'any, és més precís dir: “Barcelona has a pleasant climate.” En canvi, si avui fa sol i una temperatura agradable, aleshores sí que direm: “The weather is nice today.”

Tom i Jerry i Pixie i Dixie i el senyor Jinks

Coneixes la història d'aquests personatges, ratolins i gats, de la història dels Dibuixos animats? T'has preguntat mai per què tenen tantes similituds?

A què es deu aquesta semblança enorme? Doncs al fet que William Hanna i Joseph Barbera en són els creadors,

La sèrie Tom i Jerry va ser creada per William Hanna i Joseph Barbera la dècada de 1940 per al cinema (Metro-Goldwyn-Mayer).

Anys més tard, quan van fundar el seu propi estudi de televisió (Hanna-Barbera Productions), van decidir reaprofitar la fórmula que tant d'èxit els havia donat. Així van néixer Pixie i Dixie (i el gat Jinks) l'any 1958, com a part del xou de l'Os Yogi.

L'argument de totes dues sèries és gairebé la mateixa: ratolins que fan la vida impossible a un gat que, al seu torn, els mira de caçar.

Ara bé, una de les grans diferències és que Tom i Jerry tenia un pressupost de cinema. Això li permetia gaudir d'una animació fluida i plena de detalls. Als personatges no els calia parlar per fer riure.

Pixie i Dixie, en canvi, es va fer per a la televisió dels anys cinquanta, on el pressupost era baixíssim. Per estalviar diners, feien servir una animació senzilla i feien moure molt poc els personatges. Per compensar la falta d'acció visual, els feien parlar molt. Si els vas veure en la versió en castellà que es va emetre durant dècades, el gat Jinks tenia un accent andalús molt marcat. Era famosa la seva frase "¡Malditos roedores!". Pixie i Dixie, per contra, parlaven amb accents mexicà i cubà.

Dos rius i un imperi. Un itinerari pel sud del Bages.

Comparteixo aquest senzill vídeo Dos rius i un imperi, un dels itineraris pel sud de la comarca del Bages, pels llocs on queden vestigis romans, a Boades, entre Castellgalí i Sant Vicenç de Castellet: Torre del Breny, Exedra, Sepulcre de Boades...

Arqueologia

T'interessa l'arqueologia i el nostre passat més remot?
En el meu blog Polsims d'història hi trobaràs Arqueologia, un apartat dedicat als estudis arqueològics i a les notícies i troballes arqueològiques més interessants:

EL LLAPISSET

 Aquí hi ha uns quants dibuixos amb el Llapisset:


Aquí tens un dels contes que protagonitza el Llapisset:

I aquí tens un altre conte del nostre Llapisset:



Polsims d'Història

Vet aquí un nou blog centrat en la història, Polsims d'Història. S'hi presenten treballs, reportatges, pòsters, notícies, llibres, vídeos i un munt de coses relacionades amb el nostre passat. Una gran part del contingut, que es va renovant dia a dia, és d'àmbit català, però no defuig temes d'Espanya, d'Europa i d'altres llocs del món.